Google+ Γαλακτοκομικά Καρυάς - Μαυρόγιαννης Θεοδόσιος: Έρευνα αγοράς για τα ελληνικά παραδοσιακά τρόφιμα και ποτά

Δευτέρα, 20 Οκτωβρίου 2014

Έρευνα αγοράς για τα ελληνικά παραδοσιακά τρόφιμα και ποτά

Σημαντικά ευρήματα προέκυψαν από έρευνα, που πραγματοποιήθηκε στη Θεσσαλονίκη, στη συμπεριφορά του σύγχρονου Έλληνα καταναλωτή απέναντι στα ελληνικά παραδοσιακά τρόφιμα και ποτά, στο πλαίσιο του μεταπτυχιακού προγράμματος της Αγροτικής Οικονομίας, της Γεωπονικής Σχολής του Α.Π.Θ.
Περίπου οι μισοί περίπου από τους ερωτώμενους (48,8%) απάντησαν, ότι συχνά καταναλώνουν παραδοσιακά τρόφιμα και ποτά, το 29,5% ότι τα καταναλώνουν περιστασιακά, το 16,9% ότι τα καταναλώνουν πολύ συχνά, το 4,3% των ερωτηθέντων τα καταναλώνουν σπάνια, ενώ μόνο το 0,5% δεν καταναλώνουν ποτέ παραδοσιακά τρόφιμα και ποτά. Αναφορικά με τα διάφορα είδη των παραδοσιακών τροφίμων και ποτών, τα δημοφιλέστερα στην κατανάλωση είναι το γιαούρτι, το μέλι, τα τοπικά τυριά, οι μαρμελάδες, τα γλυκά κουταλιού, ο τραχανάς, οι χυλοπίτες και το κρασί.
Η πλειονότητα των καταναλωτών αγοράζει παραδοσιακά τρόφιμα και ποτά, κυρίως γιατί θεωρεί ότι είναι φτιαγμένα με αγνά υλικά χωρίς χημικά πρόσθετα, είναι πιο υγιεινά από τα βιομηχανοποιημένα και έχουν ωραία γεύση και άρωμα.
Ο σημαντικότερος λόγος, για τον οποίο τα μικρό ποσοστό του δείγματος δεν αγοράζει παραδοσιακά τρόφιμα και ποτά είναι το γεγονός ότι τα φτιάχνουν μόνοι τους, ενώ δεύτερο σημαντικό εμπόδιο στην αγορά τους είναι, το ότι δεν τα βρίσκουν εύκολα στην αγορά.
Αναφορικά με τον τόπο αγοράς των παραδοσιακών τροφίμων και ποτών η πλειονότητα των καταναλωτών προτιμά να τα προμηθεύεται από το σούπερ μάρκετ της γειτονιάς, από ειδικά καταστήματα πώλησης παραδοσιακών τροφίμων και ποτών και από τη λαϊκή αγορά.
Οι περισσότεροι καταναλωτές (87%), κατά την επίσκεψή τους στους τόπους παραγωγής των παραδοσιακών τροφίμων και ποτών θα αγοράσουν οπωσδήποτε κάποια παραδοσιακά τρόφιμα και ποτά, διότι κατά κύριο λόγο είναι τοπικά και φτιαγμένα με τοπικές πρώτες ύλες και συνταγές.
Σχεδόν οι μισοί καταναλωτές του δείγματος φαίνεται ότι φτιάχνουν μόνοι τους κάποια από τα παραδοσιακά τρόφιμα και ποτά.
Το 82% των καταναλωτών προτιμά τα συσκευασμένα παραδοσιακά τρόφιμα και ποτά. Το 58% διαβάζει πολύ συχνά τις πληροφορίες που αναγράφονται στην ετικέτα των συσκευασμένων παραδοσιακών τροφίμων και ποτών, και ενδιαφέρεται να μάθει κυρίως για την ημερομηνία λήξης, τα συστατικά και τον τόπο προέλευσής τους.
Όσον αφορά στις τιμές των παραδοσιακών τροφίμων και ποτών το 49% τις βρίσκει υψηλές, αλλά οι περισσότεροι δήλωσαν ότι είναι διατεθειμένοι να πληρώσουν επιπλέον για την αγορά των παραδοσιακών τροφίμων και ποτών με τιμή προσαυξημένη έως 10% συγκριτικά με αυτή των βιομηχανοποιημένων τροφίμων και ποτών.
Το 52% των καταναλωτών δε θεωρεί ικανοποιητική την διάθεση των παραδοσιακών τροφίμων και ποτών.
Σχετικά με την ενημέρωση των καταναλωτών για τα παραδοσιακά τρόφιμα και ποτά, η πλειονότητα των καταναλωτών (76%) δήλωσε ότι δεν είναι ικανοποιημένοι από την ενημέρωσή τους. Οι περισσότεροι καταναλωτές έχουν ενημερωθεί για την κατηγορία αυτή των τροφίμων κυρίως από συγγενείς και φίλους, από τα περιοδικά και από την τηλεόραση. Για καλύτερη ενημέρωσή τους θεωρούν ότι το Κράτος θα πρέπει να στηρίξει οικονομικά τους γυναικείους συνεταιρισμούς, για μεγαλύτερη προβολή τους ώστε να μπορέσουν να προβληθούν και να υπάρχουν περισσότερες ενημερωτικές εκπομπές στην τηλεόραση.
Σύμφωνα με τα αποτελέσματα της έρευνας, το προφίλ του καταναλωτή των παραδοσιακών τροφίμων και ποτών μπορεί να θεωρηθεί ότι είναι το ακόλουθο: καταναλωτής ηλικίας άνω των 41 ετών, έγγαμος με περισσότερα από 2 ενήλικα μέλη στο νοικοκυριό του και σχετικά υψηλό εισόδημα (2500-3000).
Επιπλέον, παρατηρήθηκε ότι η κατανάλωση των παραδοσιακών τροφίμων και ποτών εξαρτάται πρωτίστως από την περιοχή στην οποία διαμένουν οι καταναλωτές (30%), από το μηνιαίο οικογενειακό τους εισόδημα (26%) και από τον αριθμό των ενήλικων μελών του νοικοκυριού τους (21%).
Η έρευνα πραγματοποιήθηκε στο πολεοδομικό συγκρότημα Θεσσαλονίκης, με προσωπικές συνεντεύξεις και συμπληρώθηκαν 414 έγκυρα ερωτηματολόγια, από τον Ιανουάριο του 2009 έως τον Απρίλιο του 2009, από άνδρες, γυναίκες, νέους και ηλικιωμένους, ανθρώπους από όλες τις κοινωνικές τάξεις, με διαφορετικό μορφωτικό επίπεδο και διαφορετικά κοινωνικοοικονομικά χαρακτηριστικά.
Η έρευνα πραγματοποιήθηκε από την μεταπτυχιακή φοιτήτρια Ελισσάβετ Ζαργκλή και την Αν. Καθηγήτρια του Τομέα Αγροτικής Οικονομίας, της Γεωπονικής Σχολής του Αριστοτέλειου Πανεπιστημίου, Ειρήνη Τζίμητρα – Καλογιάννη.
Να σημειωθεί ότι ο όρος «παραδοσιακά τρόφιμα» αναφέρεται σε τρόφιμα φτιαγμένα από ιδιαίτερες πρώτες ύλες, με μια συνταγή γνωστή για μεγάλο χρονικό διάστημα και /ή με μια συγκεκριμένη διαδικασία. Τα παραδοσιακά τρόφιμα συσχετίζονται, επίσης, συχνά με τα τοπικά και τα χειροποίητα τρόφιμα που αναφέρονται στα συγκεκριμένα συστατικά, τον τόπο παραγωγής και την τεχνογνωσία.
Ως παραδοσιακά ορίζονται τα τρόφιμα που έχουν αποδεδειγμένα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά που τα κάνουν να ξεχωρίζουν από άλλα παρόμοια προϊόντα της ίδιας κατηγορίας όσον αφορά στη χρήση παραδοσιακών συστατικών (πρώτη ύλη ή πρωτογενή προϊόντα) ή την παραδοσιακή σύσταση ή τον παραδοσιακό τρόπο παραγωγής ή/και μεταποίησης τους.
Διακρίνονται σε 
α) Παραδοσιακά προϊόντα δημητριακών (τραχανάς, χυλοπίτες, κουσκούσι, περέκ κ.ά.),
β) Παραδοσιακά προϊόντα κρέατος (χωριάτικα λουκάνικα, καβουρμάς, παστουρμάς κ.ά.),
γ) Παραδοσιακά προϊόντα λαχανικών και φρούτων (κομπόστες, μαρμελάδες, γλυκά κουταλιού, τουρσιά κ.ά.),
δ) Άλλα παραδοσιακά τρόφιμα (παστέλι, λουκούμια, αμυγδαλωτά, μουστοκούλουρο κ.ά.) και
ε) Παραδοσιακά ποτά (λικέρ, κρασί, τσίπουρο, τσικουδιά).

GreekFoodTv☼ Tzatziki - Greek Yogurt, Cucumber, Garlic Dip



Diane shows you this Greek meze classic, using Greek yogurt, olive oil, fresh herbs and cucumbers. Tzatziki is by far one of the best-known Greek recipes, a classic spread on every Greek restaurant menu across America and the world. It's also very healthy, with nothing but thick Greek yogurt, extra virgin olive oil, fresh cucumbers, dill, and a pinch of salt. Serve it on its own or with grilled chicken, lamb, or beef. Try your own souvlaki at home, too, with some tzatziki on the side. Serve pita bread with it!Serves 6 
1 long thin cucumber, peeled and seeded2 cups/480 ml strained Greek yogurt, chilled 2 to 3 garlic cloves, minced2 tbsp chopped fresh dill3 tbsp extra-virgin Greek olive oil1 tbsp red wine vinegar (optional)Salt and freshly ground black pepper, to taste
1. Grate the cucumber on the coarse side of a box grater. Drain really well in a fine-mesh sieve for 10 minutes, then, taking a handful at a time, squeeze out as much of the excess liquid as possible in the palms of your hands. Transfer to a medium mixing bowl.2. Combine the yogurt with garlic. Add the drained, squeezed cucumber and the dill. Pour in the vinegar and olive oil. Season with salt and pepper. Mix well. Serve immediately. It should be served cold. 
Tzatziki is traditionally served as an appetizer and can be left on the table as an accompaniment to foods throughout the meal. The key to great tzatziki is the thick creamy texture that allows it to be eaten alone, as a dip, as a spread, and as a condiment.
Tzatziki is one of the classic sauces in Greek cuisine, and there are as many versions as there are cooks who make it.
Tzatziki, tzadziki, or tsatsiki (Greek: τζατζίκι) is a Greek meze or appetizer, also used as a sauce for souvlaki and gyros. Tzatziki is made of strained yoghurt (usually sheep's-milk or goat's-milk in Greece and Turkey) with cucumbers, garlic, salt, usually olive oil, pepper, dill, sometimes lemon juice and parsley, or mint added. The cucumbers are either pureed and strained, or seeded and finely diced. Olive oil, olives, and herbs are often used as garnishes.In touristy restaurants, and outside Greece and Cyprus, Tzatziki is often served with bread (loaf or pita) as part of the first course of a meal. Greeks, Cypriots and those from all over the Middle East use this dish as a side dish to a meal with meat. The acidity cuts the fat, thus Tzatziki is also used as a sauce for souvlaki and gyros, in which case it may be called cucumber sauce (especially in the U.S.).
This is the Greek Food Channel http://www.dianekochilas.com/Come to visit Diane and Vassili at their GLORIOUS GREEK KITCHEN COOKING SCHOOL (Ikaria). They run cooking classes and organize culinary tours in Greece for recreational and professional cooks. They also own DV FOOD ARTS CONSULTING, a food marketing company that produces specialty books and other food-and-wine-related literature for a wide variety of clients and independently for the tourist and other markets. Diane consults on Greek cuisine for restaurants, retail outlets and producers of fine Greek foods. Vassilis Stenos (photographer) offers an extensive archive of food and travel photographs of Greece. 
Diane Kochilas is an internationally known food writer, cookbook author, culinary teacher, food consultant and food "guru". She has more than 20 years' experience in the Greek kitchen. Diane divides her time between Athens, Ikaria, and New York. She is the consulting chef at Pylos, one of New York's top-rated Greek restaurants as well as consulting chef at Avli Restaurant in Chicago. She writes frequently for the US food press and appears regularly on American television. Her articles have appeared in The New York Times, Gourmet, Saveur, Food & Wine, Eating Well and in other food and general-interest publications. In Athens, she is the weekly food columnist and restaurant critic for Ta Nea, the country's largest newspaper. She has written 19 books on Greek and Mediterranean cuisine, including the award-winning The Glorious Foods of Greece. Her books include: The Food and Wine of Greece, The Greek Vegetarian, The Glorious Foods of Greece, Meze, Against the Grain (good carbs), Mediterranean Grilling, Mastiha Cuisine, The Northern Greek Wine Roads Cookbook, and Aegean Cuisine (see below).

Related Posts :



Blog Widget by LinkWithin
Δημοσίευση σχολίου